TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:3

Konteks
1:3 So 1  it seemed good to me as well, 2  because I have followed 3  all things carefully from the beginning, to write an orderly account 4  for you, most excellent Theophilus,

Lukas 1:15

Konteks
1:15 for he will be great in the sight of 5  the Lord. He 6  must never drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even before his birth. 7 

Lukas 1:20

Konteks
1:20 And now, 8  because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time, 9  you will be silent, unable to speak, 10  until the day these things take place.”

Lukas 1:48

Konteks

1:48 because he has looked upon the humble state of his servant. 11 

For 12  from now on 13  all generations will call me blessed, 14 

Lukas 2:10

Konteks
2:10 But the angel said to them, “Do not be afraid! Listen carefully, 15  for I proclaim to you good news 16  that brings great joy to all the people:

Lukas 2:20

Konteks
2:20 So 17  the shepherds returned, glorifying and praising 18  God for all they had heard and seen; everything was just as they had been told. 19 

Lukas 4:2

Konteks
4:2 where for forty days he endured temptations 20  from the devil. He 21  ate nothing 22  during those days, and when they were completed, 23  he was famished.

Lukas 4:35

Konteks
4:35 But 24  Jesus rebuked him: 25  “Silence! Come out of him!” 26  Then, after the demon threw the man 27  down in their midst, he came out of him without hurting him. 28 

Lukas 4:42

Konteks

4:42 The next morning 29  Jesus 30  departed and went to a deserted place. Yet 31  the crowds were seeking him, and they came to him and tried to keep him from leaving them.

Lukas 5:5

Konteks
5:5 Simon 32  answered, 33  “Master, 34  we worked hard all night and caught nothing! But at your word 35  I will lower 36  the nets.”

Lukas 5:10

Konteks
5:10 and so were James and John, Zebedee’s sons, who were Simon’s business partners. 37  Then 38  Jesus said to Simon, “Do not be afraid; from now on 39  you will be catching people.” 40 

Lukas 5:24

Konteks
5:24 But so that you may know 41  that the Son of Man 42  has authority on earth to forgive sins” – he said to the paralyzed man 43  – “I tell you, stand up, take your stretcher 44  and go home.” 45 

Lukas 6:1

Konteks
Lord of the Sabbath

6:1 Jesus 46  was going through the grain fields on 47  a Sabbath, 48  and his disciples picked some heads of wheat, 49  rubbed them in their hands, and ate them. 50 

Lukas 6:7

Konteks
6:7 The experts in the law 51  and the Pharisees 52  watched 53  Jesus 54  closely to see if 55  he would heal on the Sabbath, 56  so that they could find a reason to accuse him.

Lukas 7:29

Konteks
7:29 (Now 57  all the people who heard this, even the tax collectors, 58  acknowledged 59  God’s justice, because they had been baptized 60  with John’s baptism.

Lukas 8:4

Konteks
The Parable of the Sower

8:4 While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus 61  from one town after another, 62  he spoke to them 63  in a parable:

Lukas 8:23

Konteks
8:23 and as they sailed he fell asleep. Now a violent windstorm 64  came down on the lake, 65  and the boat 66  started filling up with water, and they were in danger.

Lukas 8:32

Konteks
8:32 Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, 67  and the demonic spirits 68  begged Jesus 69  to let them go into them. He gave them permission. 70 

Lukas 8:42

Konteks
8:42 because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. 71 

As Jesus was on his way, the crowds pressed 72  around him.

Lukas 9:3

Konteks
9:3 He 73  said to them, “Take nothing for your 74  journey – no staff, 75  no bag, 76  no bread, no money, and do not take an extra tunic. 77 

Lukas 9:9

Konteks
9:9 Herod said, “I had John 78  beheaded, but who is this about whom I hear such things?” So Herod wanted to learn about Jesus. 79 

Lukas 9:58

Konteks
9:58 Jesus said to him, “Foxes have dens and the birds in the sky 80  have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.” 81 

Lukas 10:2

Konteks
10:2 He 82  said to them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Therefore ask the Lord of the harvest 83  to send out 84  workers into his harvest.

Lukas 10:6

Konteks
10:6 And if a peace-loving person 85  is there, your peace will remain on him, but if not, it will return to you. 86 

Lukas 10:17

Konteks

10:17 Then 87  the seventy-two 88  returned with joy, saying, “Lord, even the demons submit to 89  us in your name!” 90 

Lukas 11:49

Konteks
11:49 For this reason also the wisdom 91  of God said, ‘I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and persecute,’

Lukas 11:51

Konteks
11:51 from the blood of Abel 92  to the blood of Zechariah, 93  who was killed 94  between the altar and the sanctuary. 95  Yes, I tell you, it will be charged against 96  this generation.

Lukas 11:53

Konteks

11:53 When he went out from there, the experts in the law 97  and the Pharisees began to oppose him bitterly, 98  and to ask him hostile questions 99  about many things,

Lukas 12:47

Konteks
12:47 That 100  servant who knew his master’s will but did not get ready or do what his master asked 101  will receive a severe beating.

Lukas 14:1

Konteks
Healing Again on the Sabbath

14:1 Now 102  one Sabbath when Jesus went to dine 103  at the house of a leader 104  of the Pharisees, 105  they were watching 106  him closely.

Lukas 14:15

Konteks
The Parable of the Great Banquet

14:15 When 107  one of those at the meal with Jesus 108  heard this, he said to him, “Blessed is everyone 109  who will feast 110  in the kingdom of God!” 111 

Lukas 15:4

Konteks
15:4 “Which one 112  of you, if he has a hundred 113  sheep and loses one of them, would not leave the ninety-nine in the open pasture 114  and go look for 115  the one that is lost until he finds it? 116 

Lukas 15:9

Konteks
15:9 Then 117  when she has found it, she calls together her 118  friends and neighbors, saying, ‘Rejoice 119  with me, for I have found the coin 120  that I had lost.’

Lukas 15:22

Konteks
15:22 But the father said to his slaves, 121  ‘Hurry! Bring the best robe, 122  and put it on him! Put a ring on his finger 123  and sandals 124  on his feet!

Lukas 16:16

Konteks

16:16 “The law and the prophets were in force 125  until John; 126  since then, 127  the good news of the kingdom of God 128  has been proclaimed, and everyone is urged to enter it. 129 

Lukas 16:23

Konteks
16:23 And in hell, 130  as he was in torment, 131  he looked up 132  and saw Abraham far off with Lazarus at his side. 133 

Lukas 17:7

Konteks

17:7 “Would any one of you say 134  to your slave 135  who comes in from the field after plowing or shepherding sheep, ‘Come at once and sit down for a meal’? 136 

Lukas 17:14

Konteks
17:14 When 137  he saw them he said, “Go 138  and show yourselves to the priests.” 139  And 140  as they went along, they were cleansed.

Lukas 17:24

Konteks
17:24 For just like the lightning flashes 141  and lights up the sky from one side to the other, so will the Son of Man be in his day. 142 

Lukas 18:7

Konteks
18:7 Won’t 143  God give justice to his chosen ones, who cry out 144  to him day and night? 145  Will he delay 146  long to help them?

Lukas 18:29

Konteks
18:29 Then 147  Jesus 148  said to them, “I tell you the truth, 149  there is no one who has left home or wife or brothers 150  or parents or children for the sake of God’s kingdom

Lukas 18:31

Konteks
Another Prediction of Jesus’ Passion

18:31 Then 151  Jesus 152  took the twelve aside and said to them, “Look, we are going up to Jerusalem, 153  and everything that is written about the Son of Man by the prophets will be accomplished. 154 

Lukas 19:42

Konteks
19:42 saying, “If you had only known on this day, 155  even you, the things that make for peace! 156  But now they are hidden 157  from your eyes.

Lukas 20:6

Konteks
20:6 But if we say, ‘From people,’ all the people will stone us, because they are convinced that John was a prophet.”

Lukas 20:13

Konteks
20:13 Then 158  the owner of the vineyard said, ‘What should I do? I will send my one dear son; 159  perhaps they will respect him.’

Lukas 20:15

Konteks
20:15 So 160  they threw him out of the vineyard and killed 161  him. What then will the owner of the vineyard do to them?

Lukas 20:37

Konteks
20:37 But even Moses revealed that the dead are raised 162  in the passage about the bush, 163  where he calls the Lord the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob. 164 

Lukas 21:37

Konteks

21:37 So 165  every day Jesus 166  was teaching in the temple courts, 167  but at night he went and stayed 168  on the Mount of Olives. 169 

Lukas 23:5

Konteks
23:5 But they persisted 170  in saying, “He incites 171  the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!” 172 

Lukas 23:48

Konteks
23:48 And all the crowds that had assembled for this spectacle, when they saw what had taken place, returned home beating their breasts. 173 

Lukas 24:41

Konteks
24:41 And while they still could not believe it 174  (because of their joy) and were amazed, 175  he said to them, “Do you have anything here to eat?” 176 

Lukas 24:47

Konteks
24:47 and repentance 177  for the forgiveness of sins would be proclaimed 178  in his name to all nations, 179  beginning from Jerusalem. 180 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 tn The conjunction “so” is supplied here to bring out the force of the latter part of this Greek sentence, which the translation divides up because of English style. Luke, in compiling his account, is joining a tradition with good precedent.

[1:3]  2 sn When Luke says it seemed good to me as well he is not being critical of the earlier accounts, but sees himself stepping into a tradition of reporting about Jesus to which he will add uniquely a second volume on the early church when he writes the Book of Acts.

[1:3]  3 tn Grk “having followed”; the participle παρηκολουθηκότι (parhkolouqhkoti) has been translated causally.

[1:3]  4 sn An orderly account does not necessarily mean that all events are recorded in the exact chronological sequence in which they occurred, but that the account produced is an orderly one. This could include, for example, thematic or topical order rather than strict chronological order.

[1:15]  5 tn Grk “before.”

[1:15]  6 tn Grk “and he”; because of the length and complexity of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun in the translation.

[1:15]  7 tn Grk “even from his mother’s womb.” While this idiom may be understood to refer to the point of birth (“even from his birth”), Luke 1:41 suggests that here it should be understood to refer to a time before birth.

[1:15]  sn He will be filled with the Holy Spirit, even before his birth. This is the language of the birth of a prophet (Judg 13:5, 7; Isa 49:1; Jer 1:5; Sir 49:7); see 1:41 for the first fulfillment.

[1:20]  8 tn Grk “behold.”

[1:20]  9 sn The predicted fulfillment in the expression my words, which will be fulfilled in their time takes place in Luke 1:63-66.

[1:20]  10 sn Silent, unable to speak. Actually Zechariah was deaf and mute as 1:61-63 indicates, since others had to use gestures to communicate with him.

[1:48]  11 tn See the note on the word “servant” in v. 38.

[1:48]  12 tn Grk “for behold.”

[1:48]  13 sn From now on is a favorite phrase of Luke’s, showing how God’s acts change things from this point on (5:10; 12:52; 22:18, 69; Acts 18:6).

[1:48]  14 sn Mary is seen here as an example of an object of God’s grace (blessed) for all generations.

[2:10]  15 tn Grk “behold.”

[2:10]  16 tn Grk “I evangelize to you great joy.”

[2:20]  17 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.

[2:20]  18 sn The mention of glorifying and praising God is the second note of praise in this section; see Luke 2:13-14.

[2:20]  19 tn Grk “just as [it] had been spoken to them.” This has been simplified in the English translation by making the prepositional phrase (“to them”) the subject of the passive verb.

[2:20]  sn The closing remark just as they had been told notes a major theme of Luke 1-2 as he sought to reassure Theophilus: God does what he says he will do.

[4:2]  20 tn Grk “in the desert, for forty days being tempted.” The participle πειραζόμενος (peirazomeno") has been translated as an adverbial clause in English to avoid a run-on sentence with a second “and.” Here the present participle suggests a period of forty days of testing. Three samples of the end of the testing are given in the following verses.

[4:2]  21 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:2]  22 sn The reference to Jesus eating nothing could well be an idiom meaning that he ate only what the desert provided; see Exod 34:28. A desert fast simply meant eating only what one could obtain in the desert. The parallel in Matt 4:2 speaks only of Jesus fasting.

[4:2]  23 tn The Greek word here is συντελεσθείσων (suntelesqeiswn) from the verb συντελέω (suntelew).

[4:2]  sn This verb and its cognate noun, sunteleia, usually implies not just the end of an event, but its completion or fulfillment. The noun is always used in the NT in eschatological contexts; the verb is often so used (cf. Matt 13:39, 40; 24:3; 28:20; Mark 13:4; Rom 9:28; Heb 8:8; 9:26). The idea here may be that the forty-day period of temptation was designed for a particular purpose in the life of Christ (the same verb is used in v. 13). The cognate verb teleiow is a key NT term for the completion of God’s plan: See Luke 12:50; 22:37; John 19:30; and (where it has the additional component of meaning “to perfect”) Heb 2:10; 5:8-9; 7:28.

[4:35]  24 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast involved in Jesus’ reply.

[4:35]  25 tn Grk “rebuked him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.

[4:35]  26 sn The command Come out of him! is an example of Jesus’ authority (see v. 32). Unlike other exorcists, Jesus did not use magical incantations nor did he invoke anyone else’s name.

[4:35]  27 tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

[4:35]  28 sn The departure of the evil spirit from the man without hurting him shows Jesus’ total deliverance and protection of this individual.

[4:42]  29 tn Grk “When it became day.”

[4:42]  30 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[4:42]  31 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate that the crowds still sought Jesus in spite of his withdrawal.

[5:5]  32 tn Grk “And Simon.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[5:5]  33 tn Grk “answering, Simon said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “Simon answered.”

[5:5]  34 tn The word ἐπιστάτης is a term of respect for a person of high status (see L&N 87.50).

[5:5]  35 tn The expression “at your word,” which shows Peter’s obedience, stands first in the Greek clause for emphasis.

[5:5]  36 tn Or “let down.”

[5:10]  37 tn Or “business associates.”

[5:10]  38 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[5:10]  39 sn From now on is a common Lukan expression, see Luke 1:48.

[5:10]  40 tn The Greek term ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.”

[5:10]  sn The kind of fishing envisioned was net – not line – fishing, which involved a circular net that had heavy weights around its perimeter. The occupation of fisherman was labor-intensive. The imagery of using a lure and a line (and waiting for the fish to strike) is thus foreign to this text. Rather, the imagery of a fisherman involved much strain, long hours, and often little results. Jesus’ point may have been one or more of the following: the strenuousness of evangelism, the work ethic that it required, persistence and dedication to the task (often in spite of minimal results), the infinite value of the new “catch” (viz., people), and perhaps an eschatological theme of snatching people from judgment (cf. W. L. Lane, Mark [NICNT], 67; D. L. Bock, Luke [BECNT], 1:461). If this last motif is in view, then catching people is the opposite of catching fish: The fish would be caught, killed, cooked, and eaten; people would be caught so as to remove them from eternal destruction and to give them new life. With the statement “You will be catching people” Jesus turns the miracle into a metaphor for mission.

[5:24]  41 sn Now Jesus put the two actions together. The walking of the man would be proof (so that you may know) that his sins were forgiven and that God had worked through Jesus (i.e., the Son of Man).

[5:24]  42 sn The term Son of Man, which is a title in Greek, comes from a pictorial description in Dan 7:13 of one “like a son of man” (i.e., a human being). It is Jesus’ favorite way to refer to himself. Jesus did not reveal the background of the term here, which mixes human and divine imagery as the man in Daniel rides a cloud, something only God does. He just used it. It also could be an idiom in Aramaic meaning either “some person” or “me.” So there is a little ambiguity in its use here, since its origin is not clear at this point. However, the action makes it clear that Jesus used it to refer to himself here.

[5:24]  43 tn Grk “to the one who was paralyzed”; the Greek participle is substantival and has been simplified to a simple adjective and noun in the translation.

[5:24]  sn Jesus did not finish his sentence with words but with action, that is, healing the paralytic with an accompanying pronouncement to him directly.

[5:24]  44 tn This word, κλινίδιον (klinidion), is the same as the one used in v. 19. In this context it may be translated “stretcher” (see L&N 6.107).

[5:24]  45 tn Grk “to your house.”

[6:1]  46 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[6:1]  47 tn Grk “Now it happened that on.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[6:1]  48 tc Most later mss (A C D Θ Ψ [Ë13] Ï lat) read ἐν σαββάτῳ δευτεροπρώτῳ (en sabbatw deuteroprwtw, “a second-first Sabbath”), while the earlier and better witnesses have simply ἐν σαββάτῳ (Ì4 א B L W Ë1 33 579 1241 2542 it sa). The longer reading is most likely secondary, though various explanations may account for it (for discussion, see TCGNT 116).

[6:1]  49 tn Or “heads of grain.” While the generic term στάχυς (stacus) can refer to the cluster of seeds at the top of grain such as barley or wheat, in the NT the term is restricted to wheat (L&N 3.40; BDAG 941 s.v. 1).

[6:1]  50 tn Grk “picked and ate some heads of grain, rubbing them in their hands.” The participle ψώχοντες (ywconte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style, and the order of the clauses has been transposed to reflect the logical order, which sounds more natural in English.

[6:7]  51 tn Or “The scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

[6:7]  52 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[6:7]  53 sn The term translated watched…closely is emotive, since it carries negative connotations. It means they were watching him out of the corner of their eye or spying on him.

[6:7]  54 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[6:7]  55 tn This is a first class condition in the Greek text; Jesus’ opponents anticipated he would do this.

[6:7]  56 sn The background for this is the view that only if life was endangered should one attempt to heal on the Sabbath (see the Mishnah, m. Shabbat 6.3; 12.1; 18.3; 19.2; m. Yoma 8.6).

[7:29]  57 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the parenthetical nature of the comment by the author.

[7:29]  58 sn See the note on tax collectors in 3:12.

[7:29]  59 tn Or “vindicated God”; Grk “justified God.” This could be expanded to “vindicated and responded to God.” The point is that God’s goodness and grace as evidenced in the invitation to John was justified and responded to by the group one might least expect, tax collector and sinners. They had more spiritual sensitivity than others. The contrastive response is clear from v. 30.

[7:29]  60 tn The participle βαπτισθέντες (baptisqente") has been translated as a causal adverbial participle.

[8:4]  61 tn Grk “to him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:4]  62 tn This phrase renders a distributive use of κατά (kata) with πόλις (polis), literally “according to [each] town.”

[8:4]  63 tn The words “to them” do not appear in the Greek text but are supplied in the translation for clarity.

[8:23]  64 tn Or “a squall.”

[8:23]  65 sn A violent windstorm came down on the lake. The Sea of Galilee is located in a depression some 700 ft (200 m) below sea level and is surrounded by hills. Frequently a rush of wind and the right mix of temperatures can cause a storm to come suddenly on the lake. Storms on the Sea of Galilee were known for their suddenness and violence.

[8:23]  66 tn Grk “they were being swamped,” but English idiom speaks of the boat being swamped rather than the people in it, so the referent (the boat) has been supplied to reflect this usage.

[8:32]  67 tn Grk “mountain,” but this might give the English reader the impression of a far higher summit.

[8:32]  68 tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits) has been specified in the translation for clarity.

[8:32]  69 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:32]  70 sn Many have discussed why Jesus gave them permission, since the animals were destroyed. However, this is another example of a miracle that is a visual lesson. The demons are destructive: They were destroying the man. They destroyed the pigs. They destroy whatever they touch. The point was to take demonic influence seriously, as well as Jesus’ power over it as a picture of the larger battle for human souls. There would be no doubt how the man’s transformation had taken place.

[8:42]  71 tn This imperfect verb could be understood ingressively: “she was beginning to die” or “was approaching death.”

[8:42]  72 sn Pressed is a very emphatic term – the crowds were pressing in so hard that one could hardly breathe (L&N 19.48).

[9:3]  73 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:3]  74 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[9:3]  75 sn Mark 6:8 allows one staff. It might be that Luke’s summary (cf. Matt 10:9-10) means not taking an extra staff or that the expression is merely rhetorical for “traveling light” which has been rendered in two slightly different ways.

[9:3]  76 tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).

[9:3]  77 tn Grk “have two tunics.” See the note on the word “tunics” in 3:11.

[9:9]  78 tn Grk “John I beheaded”; John’s name is in emphatic position in the Greek text. The verb is causative, since Herod would not have personally carried out the execution.

[9:9]  79 tn The expression ἐζήτει ἰδεῖν αὐτόν (ezhtei idein auton, “was seeking to see him”) probably indicates that Herod, for curiosity’s sake or more likely for evil purposes, wanted to get to know Jesus, i.e., who he was and what he was doing. See I. H. Marshall, Luke (NIGTC), 357. Herod finally got his wish in Luke 23:6-12, with inconclusive results from his point of view.

[9:58]  80 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).

[9:58]  81 sn Jesus’ reply is simply this: Does the man understand the rejection he will be facing? Jesus has no home in the world (the Son of Man has no place to lay his head).

[10:2]  82 tn Here δέ (de) has not been translated.

[10:2]  83 sn The phrase Lord of the harvest recognizes God’s sovereignty over the harvest process.

[10:2]  84 tn Grk “to thrust out.”

[10:6]  85 tn Grk “a son of peace,” a Hebrew idiom for a person of a certain class or kind, as specified by the following genitive construction (in this case, “of peace”). Such constructions are discussed further in L&N 9.4. Here the expression refers to someone who responds positively to the disciples’ message, like “wisdom’s child” in Luke 7:30.

[10:6]  86 sn The response to these messengers determines how God’s blessing is bestowed – if they are not welcomed with peace, their blessing will return to them. Jesus shows just how important their mission is by this remark.

[10:17]  87 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[10:17]  88 tc See the tc note on the number “seventy-two” in Luke 10:1.

[10:17]  89 tn Or “the demons obey”; see L&N 36.18.

[10:17]  90 tn The prepositional phrase “in your name” indicates the sphere of authority for the messengers’ work of exorcism.

[11:49]  91 sn The expression the wisdom of God is a personification of an attribute of God that refers to his wise will.

[11:51]  92 sn Gen 4:10 indicates that Abel’s blood cried out for justice.

[11:51]  93 sn It is not clear which Zechariah is meant here. It is probably the person mentioned in 2 Chr 24:20-25.

[11:51]  94 tn Or “who perished.”

[11:51]  95 tn Or “and the temple”; Grk “and the house,” but in this context a reference to the house of God as a place of sanctuary.

[11:51]  96 tn Or “required from.”

[11:53]  97 tn Or “the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

[11:53]  98 tn Or “terribly.”

[11:53]  99 tn For this term see L&N 33.183.

[12:47]  100 tn Here δέ (de) has not been translated.

[12:47]  101 tn Grk “or do according to his will”; the referent (the master) has been specified in the translation for clarity. This example deals with the slave who knew what the command was and yet failed to complete it.

[14:1]  102 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[14:1]  103 tn Grk “to eat bread,” an idiom for participating in a meal.

[14:1]  104 tn Grk “a ruler of the Pharisees.” He was probably a synagogue official.

[14:1]  105 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[14:1]  106 sn Watching…closely is a graphic term meaning to lurk and watch; see Luke 11:53-54.

[14:15]  107 tn Here δέ (de) has not been translated.

[14:15]  108 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[14:15]  109 tn Grk “whoever” (the indefinite relative pronoun). This has been translated as “everyone who” to conform to contemporary English style.

[14:15]  110 tn Or “will dine”; Grk “eat bread.” This refers to those who enjoy the endless fellowship of God’s coming rule.

[14:15]  111 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

[15:4]  112 tn Grk “What man.” The Greek word ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a somewhat generic sense.

[15:4]  113 sn This individual with a hundred sheep is a shepherd of modest means, as flocks often had up to two hundred head of sheep.

[15:4]  114 tn Or “desert,” but here such a translation might suggest neglect of the 99 sheep left behind.

[15:4]  115 tn Grk “go after,” but in contemporary English the idiom “to look for” is used to express this.

[15:4]  116 sn Until he finds it. The parable pictures God’s pursuit of the sinner. On the image of Jesus as the Good Shepherd, see John 10:1-18.

[15:9]  117 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[15:9]  118 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[15:9]  119 sn Rejoice. Besides the theme of pursuing the lost, the other theme of the parable is the joy of finding them.

[15:9]  120 tn Grk “drachma.”

[15:22]  121 tn See the note on the word “slave” in 7:2.

[15:22]  122 sn With the instructions Hurry! Bring the best robe, there is a total acceptance of the younger son back into the home.

[15:22]  123 tn Grk “hand”; but χείρ (ceir) can refer to either the whole hand or any relevant part of it (L&N 8.30).

[15:22]  124 sn The need for sandals underlines the younger son’s previous destitution, because he was barefoot.

[16:16]  125 tn There is no verb in the Greek text; one must be supplied. Some translations (NASB, NIV) supply “proclaimed” based on the parallelism with the proclamation of the kingdom. The transitional nature of this verse, however, seems to call for something more like “in effect” (NRSV) or, as used here, “in force.” Further, Greek generally can omit one of two kinds of verbs – either the equative verb or one that is already mentioned in the preceding context (ExSyn 39).

[16:16]  126 sn John refers to John the Baptist.

[16:16]  127 sn Until John; since then. This verse indicates a shift in era, from law to kingdom.

[16:16]  128 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

[16:16]  129 tn Many translations have “entereth violently into it” (ASV) or “is forcing his way into it” (NASB, NIV). This is not true of everyone. It is better to read the verb here as passive rather than middle, and in a softened sense of “be urged.” See Gen 33:11; Judg 13:15-16; 19:7; 2 Sam 3:25, 27 in the LXX. This fits the context well because it agrees with Jesus’ attempt to persuade his opponents to respond morally. For further discussion and details, see D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1352-53.

[16:23]  130 sn The Greek term Hades stands for the Hebrew concept of Sheol. It is what is called hell today. This is where the dead were gathered (Ps 16:10; 86:13). In the NT Hades has an additional negative force of awaiting judgment (Rev 20:13).

[16:23]  131 sn Hades is a place of torment, especially as one knows that he is separated from God.

[16:23]  132 tn Grk “he lifted up his eyes” (an idiom).

[16:23]  133 tn Grk “in his bosom,” the same phrase used in 16:22. This idiom refers to heaven and/or participation in the eschatological banquet. An appropriate modern equivalent is “at Abraham’s side.”

[17:7]  134 tn Grk “Who among you, having a slave… would say to him.”

[17:7]  135 tn See the note on the word “slave” in 7:2.

[17:7]  136 tn Grk “and recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away. See BDAG 70 s.v. ἀναπίπτω 1.

[17:14]  137 tn Καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[17:14]  138 tn The participle πορευθέντες (poreuqente") is a good example of an adverbial participle of attendant circumstance. As such, it picks up the force of an imperative from the verb to which it is related (ExSyn 640-45).

[17:14]  139 sn These are the instructions of what to do with a healing (Lev 13:19; 14:1-11; Luke 5:14).

[17:14]  140 tn Grk “And it happened that as.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[17:24]  141 sn The Son of Man’s coming in power will be sudden and obvious like lightning. No one will need to point it out.

[17:24]  142 tc Some very important mss (Ì75 B D it sa) lack the words ἐν τῇ ἡμέρα αὐτοῦ (en th Jhmera autou, “in his day”), but the words are included in א A L W Θ Ψ Ë1,13 Ï lat sy bo. On the one hand, the shorter reading is impressive because it has some of the best Alexandrian and Western witnesses in support; on the other hand, the expression ἐν τῇ ἡμέρα αὐτοῦ is unusual (found nowhere else in the NT), and may be considered the harder reading. A decision is difficult, but it is probably best to retain the words. NA27 rightly has the words in brackets, expressing doubt as to their authenticity.

[18:7]  143 tn Here δέ (de) has not been translated.

[18:7]  144 sn The prayers have to do with the righteous who cry out to him to receive justice. The context assumes the righteous are persecuted.

[18:7]  145 tn The emphatic particles in this sentence indicate that God will indeed give justice to the righteous.

[18:7]  146 sn The issue of delay has produced a whole host of views for this verse. (1) Does this assume provision to endure in the meantime? Or (2) does it mean God restricts the level of persecution until he comes? Either view is possible.

[18:29]  147 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[18:29]  148 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[18:29]  149 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[18:29]  150 tn The term “brothers” could be understood as generic here, referring to either male or female siblings. However, it is noteworthy that in the parallel passages in both Matt 19:29 and Mark 10:29, “sisters” are explicitly mentioned in the Greek text.

[18:31]  151 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[18:31]  152 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[18:31]  153 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[18:31]  154 tn Or “fulfilled.” Jesus goes to Jerusalem by divine plan as the scripture records (Luke 2:39; 12:50; 22:37; Acts 13:29). See Luke 9:22, 44.

[19:42]  155 sn On this day. They had missed the time of Messiah’s coming; see v. 44.

[19:42]  156 tn Grk “the things toward peace.” This expression seems to mean “the things that would ‘lead to,’ ‘bring about,’ or ‘make for’ peace.”

[19:42]  157 sn But now they are hidden from your eyes. This becomes an oracle of doom in the classic OT sense; see Luke 13:31-35; 11:49-51; Jer 9:2; 13:7; 14:7. They are now blind and under judgment (Jer 15:5; Ps 122:6).

[20:13]  158 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[20:13]  159 tn Grk “my beloved son.” See comment at Luke 3:22.

[20:13]  sn The owner’s decision to send his one dear son represents God sending Jesus.

[20:15]  160 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ decision to kill the son.

[20:15]  161 sn Throwing the heir out of the vineyard pictures Jesus’ death outside of Jerusalem.

[20:37]  162 tn Grk “But that the dead are raised even Moses revealed.”

[20:37]  163 sn See Exod 3:6. Jesus used a common form of rabbinic citation here to refer to the passage in question.

[20:37]  164 sn A quotation from Exod 3:6.

[21:37]  165 tn Here δέ (de) has been translated as “so” since vv. 37-38 serve as something of a summary or transition from the discourse preceding to the passion narrative that follows.

[21:37]  166 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[21:37]  167 tn Grk “in the temple.”

[21:37]  168 tn Grk “and spent the night,” but this is redundant because of the previous use of the word “night.”

[21:37]  169 tn Grk “at the mountain called ‘of Olives.’”

[21:37]  sn See the note on the phrase Mount of Olives in 19:29.

[23:5]  170 tn Or “were adamant.” For “persisted in saying,” see L&N 68.71.

[23:5]  171 sn He incites the people. The Jewish leadership claimed that Jesus was a political threat and had to be stopped. By reiterating this charge of stirring up rebellion, they pressured Pilate to act, or be accused of overlooking political threats to Rome.

[23:5]  172 tn Grk “beginning from Galilee until here.”

[23:48]  173 sn Some apparently regretted what had taken place. Beating their breasts was a sign of lamentation.

[24:41]  174 sn They still could not believe it. Is this a continued statement of unbelief? Or is it a rhetorical expression of their amazement? They are being moved to faith, so a rhetorical force is more likely here.

[24:41]  175 sn Amazement is the common response to unusual activity: 1:63; 2:18; 4:22; 7:9; 8:25; 9:43; 11:14; 20:26.

[24:41]  176 sn Do you have anything here to eat? Eating would remove the idea that a phantom was present. Angelic spirits refused a meal in Jdt 13:16 and Tob 12:19, but accepted it in Gen 18:8; 19:3 and Tob 6:6.

[24:47]  177 sn This repentance has its roots in declarations of the Old Testament. It is the Hebrew concept of a turning of direction.

[24:47]  178 tn Or “preached,” “announced.”

[24:47]  179 sn To all nations. The same Greek term (τὰ ἔθνη, ta eqnh) may be translated “the Gentiles” or “the nations.” The hope of God in Christ was for all the nations from the beginning.

[24:47]  180 sn Beginning from Jerusalem. See Acts 2, which is where it all starts.

[24:47]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA